English poetry -- Old English, ca. 450-1100 -- Modernized versionsSee also what's at your library, or elsewhere.
Broader terms: |
Filed under: English poetry -- Old English, ca. 450-1100 -- Modernized versions- The Caedmon Poems, Translated Into English Prose (London: G. Routledge and Sons; New York: E. P. Dutton and Co., 1916), trans. by Charles W. Kennedy (multiple formats at archive.org)
- Old English Poems, Translated Into the Original Meter, Together With Short Selections from Old English Prose (Chicago and New York: Scott, Foresman and Co., c1918), by Cosette Faust Newton and Stith Thompson
- Old English Poetry: Translations Into Alliterative Verse, With Introductions and Notes (Princeton et al.: Princeton University Press, c1921), by John Duncan Ernst Spaeth
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: English poetry -- Old English, ca. 450-1100
Filed under: English poetry -- Old English, ca. 450-1100 -- History and criticismFiled under: Christian poetry, English (Old)Filed under: Epic poetry, English (Old)- Beowulf, trans. by Francis Barton Gummere
- Beowulf (in modern and old English, with additional materials and commentary), ed. by Benjamin Slade (frame-dependent HTML at heorot.dk)
- Beowulf: Autotypes of the Unique Cottom Ms. Vitellius A XV in the British Museum, With a Transliteration and Notes (EETS original series #77; London: Printed for the Early English Text Society by N. Trubner, 1882), ed. by Julius Zupitza (multiple formats at archive.org)
- Beowulf, Translated Out of the Old English (revised edition; New York: Newson and Co., 1910), trans. by Chauncey Brewster Tinker
- Beowulf: An Anglo-Saxon Poem; The Fight at Finnsburh: A Fragment, ed. by James Albert Harrison, Robert Sharp, and Karl Hagen (Gutenberg texts)
Filed under: Epic poetry, English (Old) -- Translations -- Bibliography- The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography (Yale Studies in English #16; c1903), by Chauncey Brewster Tinker
|