Welsh poetry -- Translations into EnglishSee also what's at your library, or elsewhere.
Broader terms: |
Filed under: Welsh poetry -- Translations into English- Poems From the Book of Taliesin, ed. by J. Gwenogvryn Evans
- Some Specimens of the Poetry of the Antient Welsh Bards: Translated Into English, With Explanatory Notes on the Historical Passages, and a Short Account of Men And Places Mentioned by The Bards, In Order To Give the Curious Some Idea of the Taste and Sentiments of Our Ancestors, and Their Manner of Writing (London: R. and J. Dodsley, 1764), ed. by Evan Evans
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: Welsh poetry -- 1100-1400Filed under: Welsh poetry -- 19th century- Ceinciau'r Awen, Sef Awdlau, Cywyddau, Pryddestau, Galarebau, Caniadau ac Englynion, Ar Wahanol Destynau (in Welsh; Dowlais: R. Evans, 1859), by William Jones
Filed under: Welsh poetry -- To 1100- Some Specimens of the Poetry of the Antient Welsh Bards: Translated Into English, With Explanatory Notes on the Historical Passages, and a Short Account of Men And Places Mentioned by The Bards, In Order To Give the Curious Some Idea of the Taste and Sentiments of Our Ancestors, and Their Manner of Writing (London: R. and J. Dodsley, 1764), ed. by Evan Evans
Filed under: Welsh poetry -- To 1550- The Black Book of Carmarthen (Welsh text with English notes; 1906), ed. by J. Gwenogvryn Evans
Filed under: Welsh literature -- Translations into English- The Land of My Fathers: A Welsh Gift Book (published on behalf of the National Fund for Welsh Troops; London et al.: Hodder and Stoughton, 1915), ed. by William Lewis Jones
Filed under: Welsh literature -- 1100-1400 -- Translations into EnglishFiled under: Welsh literature -- To 1550 -- Translations into English |