Results 1 - 25 of 3843 for d:(Art -- Dictionaries)
Sorted by  Relevance | Date

Selecting or deselecting a search filter will reload your page.

Refine by:

Loading Facets...
Related Searches
Loading Tags...
Comparison of Uzbek-Turkish Inflection Suffixes
Adali, Ecref;Rajabovich, Mengliyev Bakhtiyor;Mirdjonovna, Khamroyeva Shahlo
Conference Conference | 2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK) Computer Science and Engineering (UBMK), 2022 7th International Conference on. :424-427 Sep, 2022 Please log in to see more details

Additional actions:

close

more

Чутай
Чандра, Л.;Белокурова, С.М.
Academic Journal Academic Journal | Искусство Евразии, Iss 1 (32), Pp 268-271 (2024) Please log in to see more details
Статья посвящена понятию чутай, означающему внутреннюю область просветления и в буддий... more
Чутай
Искусство Евразии, Iss 1 (32), Pp 268-271 (2024)
Статья посвящена понятию чутай, означающему внутреннюю область просветления и в буддийском искусстве воплощенному в изображении центра лотоса с восемью лепестками. Символика и иконография образа рассмотрены в связи со структурой мандалы Гарбхадхату и расположением буддийских божеств. Приводятся примеры и иллюстрации из Трипитаки (свода раннебуддийских священных текстов, созданных в V–III веках до н. э.) и трудов XX века по буддийскому искусству. Перевод статьи Локеша Чандры из «Словаря буддийской иконографии» выполнен С.М. Белокуровой.

Subject terms:

локеш чандра - чутай - символика - иконография - словарь буддийской иконографии - буддийское искусство - dictionary of buddhist iconography - lokesh chandra - chutai - symbolism - iconography - buddhist art - Fine Arts

Content provider:

Directory of Open Access Journals
Counting with Prediction: Rank and Select Queries with Adjusted Anchoring
Kulekci, M. Oguzhan
Conference Conference | 2022 Data Compression Conference (DCC) DCC Data Compression Conference (DCC), 2022. :409-418 Mar, 2022 Please log in to see more details

Additional actions:

close

more

A Dictionary of Vurës, Vanuatu
Catriona Malau;Catriona Malau
This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and B... more
A Dictionary of Vurës, Vanuatu
2021
This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and Bislama, the national language of Vanuatu. Vurës is an Oceanic language spoken on the island of Vanua Lava in Vanuatu. The dictionary is a companion volume to A Grammar of Vurës, Vanuatu (Malau 2016). There is no established tradition of writing in Vurës and most speakers are not literate in their own language. This dictionary is intended to have a dual purpose: to support the learning of literacy skills in the Vurës community, and as a reference work for linguists.There are four parts to the dictionary. The main part is the most comprehensive and provides the English and Bislama definitions of Vurës words, as well as example sentences for many of the entries, additional encyclopaedic information, scientific names for identified species, lexical relations, and etymological information for some entries. The dictionary contains approximately 3,500 headwords and has a strong emphasis on flora and fauna with close to a third of the entries belonging to these semantic domains. The dictionary has benefited from collaboration with a marine biologist and botanists, who have provided scientific identifications for named species. The main dictionary is followed by English–Vurës and Bislama–Vurës finderlists. The final part of the dictionary is a thesaurus, in which Vurës words are grouped according to semantic categories. The thesaurus has been included primarily so that it can be used to support teaching of literacy skills and cultural knowledge within the community.

Subject terms:

Vure¨s language--Dictionaries--English - Vure¨s language--Dictionaries--Bislama - Bislama language--Dictionaries--Vure¨s - English language--Dictionaries--Vure¨s

Content provider:

eBook Collection (EBSCOhost)

Additional actions:

close

more

Rote-Meto Comparative Dictionary
Owen Edwards;Owen Edwards
This comparative dictionary provides a bottom-up reconstruction of the Rote‑Meto langu... more
Rote-Meto Comparative Dictionary
2021
This comparative dictionary provides a bottom-up reconstruction of the Rote‑Meto languages of western Timor. Rote-Meto is one low-level Austronesian subgroup of eastern Indonesia/Timor-Leste. It contains 1,174 reconstructions to Proto-Rote-Meto (or a lower node) with supporting evidence from the modern Rote-Meto languages. These reconstructions are accompanied by information on how they relate to forms in other languages including Proto‑Malayo‑Polynesian etyma (where known) and/or out-comparisons to putative cognates in other languages of the region. The dictionary also contains two finder-lists: English to Rote-Meto, and Austronesian reconstructions with Rote-Meto reflexes. The dictionary is preceded by three introductory chapters. The first chapter contains a guide to using the dictionary as well as discussion of the data sources. The second chapter provides a short synchronic overview of the Rote-Meto langauges. The third chapter discusses the historical background of Rote-Meto. This includes sound correspondences, the internal subgrouping of the Rote-Meto family, and the position of Rote-Meto within Malayo-Polynesian more broadly.

Subject terms:

Austronesian languages--Dictionaries

Content provider:

eBook Collection (EBSCOhost)

Additional actions:

close

more

Wampar–English Dictionary with an English–Wampar finder list
Bettina Beer;Hans Fischer;Bettina Beer;Hans Fischer
This ethnographic dictionary is the result of Hans Fischer's long-term fieldwork among... more
Wampar–English Dictionary with an English–Wampar finder list
2021
This ethnographic dictionary is the result of Hans Fischer's long-term fieldwork among the Wampar, who occupy the middle Markham Valley in Morobe Province, Papua New Guinea (PNG). Their language, Dzob Wampar, belongs to the Markham family of the Austronesian languages. Today most Wampar speak not only Wampar but also PNG's lingua franca, Tok Pisin. Six decades of Wampar research has documented the extent and speed of change in the region. Today, mining, migration and the commodification of land are accelerating the pace of change in Wampar communities, resulting in great individual differences in knowledge of the vernacular. This dictionary covers largely forgotten Wampar expressions as well as loanwords from German and Jabêm that have become part of everyday language. Most entries contain example sentences from original Wampar texts. The dictionary is complemented by an overview of ethnographic research among Wampar, a sketch of Wampar grammar, a bibliography and an English-to-Wampar finder list.

Subject terms:

Wampar language--Dictionaries--English

Content provider:

eBook Collection (EBSCOhost)

Additional actions:

close

more

The concise dictionary of art terms / Michael Clarke.
Book | 2010
Available at Available Merrill-Cazier Fine Arts Area (Lower Level) (Call number: N33 .C575 2010)

Additional actions:

Words in Search of a Masterpiece.
Cohen, Mitchell;Cohen, Mitchell
Periodical Periodical | Salmagundi; Spring/Summer2011, Issue 170/171, p184-204, 21p Please log in to see more details

Additional actions:

close

more

Death and resurrection in art / Enrico De Pascale ; translated by Anthony Shugaar.
Book | 2009
Available at Available Merrill-Cazier Fine Arts Area (Lower Level) (Call number: N8217.D5 D4313 2009)

Additional actions:

Вагури, ловец птиц
Чандра, Л.;Софья, М.Б.
Academic Journal Academic Journal | Искусство Евразии, Iss 4 (31), Pp 302-304 (2023) Please log in to see more details
Статья посвящена символике и иконографии сиддхи Вагури в буддийском искусстве. Приводя... more
Вагури, ловец птиц
Искусство Евразии, Iss 4 (31), Pp 302-304 (2023)
Статья посвящена символике и иконографии сиддхи Вагури в буддийском искусстве. Приводятся примеры из трудов санскритского автора XI века Абхаядатты, А. Грюнведеля, Каталога тибетских фондов Национальной библиотеки (Париж) П. Кордье, Полного каталога тибетских буддийских канонов (Сендай), Тибетского дома-музея (Нью-Дели). Перевод статьи Локеша Чандры из «Словаря буддийской иконографии» выполнен С.М. Белокуровой.

Subject terms:

локеш чандра - вагури - ловец птиц - символика - иконография - словарь буддийской иконографии - буддийское искусство - dictionary of buddhist iconography - lokesh chandra - vaguri - bird-catcher - symbolism - iconography - buddhist art - Fine Arts

Content provider:

Directory of Open Access Journals
Dictionary of subjects and symbols in art / James Hall ; introduction by Kenneth Clark.
Book | 2008
Available at Available Merrill-Cazier BARN, Books, Circulation Desk (1st Floor) (Call number: N 7560 .H34 2008)
close
see all

Items

Location Call No. Status
Merrill-Cazier BARN, Books, Circulation Desk (1st Floor) N 7560 .H34 2008 Available
Бог глубоких песков
Чандра, Л.
Academic Journal Academic Journal | Искусство Евразии, Iss 3 (30), Pp 264-267 (2023) Please log in to see more details
Статья посвящена иконографии Бога глубоких песков, гневного буддийского божества, защи... more
Бог глубоких песков
Искусство Евразии, Iss 3 (30), Pp 264-267 (2023)
Статья посвящена иконографии Бога глубоких песков, гневного буддийского божества, защищавшего, согласно легенде, монаха Сюань-цзана в его путешествии по Центральной и Южной Азии. Приводятся изображения и тексты из Китайской Трипитаки, японского иконографического собрания «Дзёбодай сю» (Эйбан, 1094 г.), трактатов «Цзу-Энь чуань», «Сингон-миккё-зуин-сю», «Тан Сань-цзан чи», «Тем-бу-гё-дзо», «Дзузо-сё» (Ёгэн), «Бессон-закки» и «Сёсон-дзузо» (Синкаку), «Сикасё-дзузо» и «Асаба-сё» (Сёдзё), свитка Дайго-дзи, коллекции Какудзена, сведения из других источников. Перевод статьи Локеша Чандры из «Словаря буддийской иконографии» выполнен С.М. Белокуровой.

Subject terms:

локеш чандра - бог глубоких песков - символика - иконография - словарь буддийской иконографии - буддийское искусство - dictionary of buddhist iconography - lokesh chandra - deep sand god - symbolism - iconography - buddhist art - Fine Arts

Content provider:

Directory of Open Access Journals
Utility Metric for Subset Dictionary Selection in Semi-Blind Hyperspectral Unmixing
Kucuk, Sefa;Yuksel, Seniha Esen
Conference Conference | 2020 28th Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU) Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU), 2020 28th. :1-4 Oct, 2020 Please log in to see more details

Additional actions:

close

more

Angels and demons in art / Rosa Giorgi ; edited by Stefano Zuffi ; translated by Rosanna M. Giammanco Frongia.
Book | 2005
Available at Available Merrill-Cazier Fine Arts Area (Lower Level) (Call number: N 8090 .G5513 2005)

Additional actions:

Carl Strehlow's 1909 Comparative Heritage Dictionary : An Aranda, German, Loritja and Dieri to English Dictionary with Introductory Essays
Anna Kenny;Anna Kenny
Carl Strehlow's comparative dictionary manuscript is a unique item of Australian cultu... more
Carl Strehlow's 1909 Comparative Heritage Dictionary : An Aranda, German, Loritja and Dieri to English Dictionary with Introductory Essays
2018
Carl Strehlow's comparative dictionary manuscript is a unique item of Australian cultural heritage; it is a large collection of circa 7,600 Aranda, 6,800 Loritja (Luritja) and 1,200 Dieri to German entries compiled at the beginning of the twentieth century at the Hermannsburg Mission in central Australia. It is an integral part of Strehlow's ethnographic work on Aboriginal cultures that his German editor Baron Moritz von Leonhardi published as Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien (Strehlow 1907–1920) in Frankfurt. Strehlow and his editor had planned to publish a language study that included this comparative dictionary, but it remained unpublished until now due to a number of complicated historical and personal circumstances of the main characters involved with the dictionary.Strehlow's linguistic work is historically and anthropologically significant because it probably represents the largest and most comprehensive wordlist of Indigenous languages compiled in Australia during the early stages of contact. It is an important primary source for Luritja and Aranda speakers. Both languages are spoken in homes and taught in schools in central Australia.The reasons for presenting this work as a heritage dictionary—that is, as an exact transcription of the original form of the handwritten manuscript—are to follow the Western Aranda people's wishes and to maintain its historical authenticity, which will prove to be of great use to both Indigenous people and scholars interested in language.

Subject terms:

Western Arrernte language--Dictionaries--English - Western Desert languages--Dictionaries--English - English language--Dictionaries--Diyari - English language--Dictionaries--Western Arrernte - Diyari language--Dictionaries--English - Kukatja language - Australian languages--Australia--Northern Territory--Dictionaries - English language--Dictionaries--German - English language--Dictionaries--Western Desert languages - German language--Dictionaries--English

Content provider:

eBook Collection (EBSCOhost)

Additional actions:

close

more

Symbols and allegories in art / Matilde Battistini ; translated by Stephen Sartarelli.
Book | 2005
Available at Available Merrill-Cazier Fine Arts Area (Lower Level) (Call number: N 7740 .B2913 2005)

Additional actions:

 1   2   3   ...   next 
 
Back to top