Sufi literatureSee also what's at Wikipedia, your library, or elsewhere.
Broader terms:Narrower term: |
Filed under: Sufi poetry
Filed under: Sufi poetry -- History and criticismFiled under: Sufi poetry, Arabic
Filed under: Sufi poetry, Persian -- Translations into English Bird Parliament, by Farid al-Din Attar, trans. by Edward FitzGerald (HTML with commentary at sacred-texts.com) The Divan, Written in the Fourteenth Century (2 volumes; Kolkata: Government of India Printing Office, 1891), by Hafiz, ed. by H. Wilberforce Clarke The Mesnevi, and the Acts of the Adepts (1881 book of translated selections from these works), by Maulana Jalal al-Din Rumi and Shams al-Din Ahmad Aflaki, trans. by James W. Redhouse (HTML with commentary at sacred-texts.com) Poems from the Divan of Hafiz (London: Heinemann, 1897), by Hafiz, trans. by Gertrude Lowthian Bell (HTML at sacred-texts.com)
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: Arabic literature
Filed under: Arabic literature -- 20th century -- History and criticism Rhetorics of Belonging: Nation, Narration, and Israel/Palestine (Liverpool: Liverpool University Press, c2013), by Anna Bernard Filed under: Arabic poetry -- 20th centuryFiled under: Arabic literature -- 21st century
Filed under: Arabic poetry -- 21st century
Filed under: Arabic poetry -- 622-750 -- History and criticism
Filed under: Arabic literature -- Translations into Latin -- Bibliography
Filed under: Epic poetry, Arabic -- Egypt -- History and criticismFiled under: Romances, Arabic -- Egypt -- History and criticismFiled under: Arabic literature -- Egypt -- Periodicals
Filed under: Christian literature, Arabic -- Egypt -- Sinai -- ManuscriptsFiled under: Arabic literature -- History and criticism
Filed under: Arabic poetry -- To 622 -- History and criticismFiled under: Arabic literature -- Palestine -- History and criticism
Filed under: Arabic prose literature -- Nigeria
Filed under: Folk literature, Arabic -- Palestine -- Translations into English
Filed under: Arabic literature -- Spain -- Translations into English Moorish Literature, Comprising Romantic Ballads, Tales of the Berbers, Stories of the Kabyles, Folk-Lore, and National Traditions (1901), trans. by René Basset, Epiphanius Wilson, J. G. Lockhart, Chauncey C. Starkweather, Gustave Mercier, Jacques Rivière, and Constantine Louis Sonneck (Gutenberg text) Moorish Literature, Comprising Romantic Ballads, Tales of the Berbers, Stories of the Kabyles, Folk-Lore, and National Traditions (revised edition; New York: The Colonial Press, c1901), trans. by René Basset, Epiphanius Wilson, J. G. Lockhart, Chauncey C. Starkweather, Gustave Mercier, Jacques Rivière, and Constantine Louis Sonneck
Filed under: Arabic literature -- Translations into English
Filed under: Arabic poetry -- Translations into English Arabian Poetry for English Readers (1881), ed. by W. A. Clouston (HTML with commentary at sacred-texts.com) The Luzumiyat of Abu'l-Ala: Selected From His Luzum ma la Yalzam and Suct uz-Zand, and First Rendered Into English (second edition; New York: J. T. White and Co., 1920), by Abū al-ʻAlāʼ al-Maʻarrī, ed. by Ameen Fares Rihani (Gutenberg text) Specimens of Arabian Poetry, From the Earliest Time to the Extinction of the Khaliphat, with Some Account of the Authors (in Arabic, with English translations and notes; Cambridge, UK: Printed by J. Burges, 1796), ed. by Joseph Dacre Carlyle Filed under: Arabic poetry Specimens of Arabian Poetry, From the Earliest Time to the Extinction of the Khaliphat, with Some Account of the Authors (in Arabic, with English translations and notes; Cambridge, UK: Printed by J. Burges, 1796), ed. by Joseph Dacre Carlyle
Filed under: Islamic poetry -- Translations into EnglishFiled under: Islamic poetry, Persian
Filed under: Persian literature -- History and criticism
Filed under: Pahlavi literature -- History and criticism The K. R. Cama Memorial Volume: Essays on Iranian Subjects Written by Various Scholars in Honour of Mr. Kharshedji Rustamji Cama, on the Occasion of His Seventieth Birthday (in English and various Iranian languages; Mumbai: Fort Printing Press, 1900), ed. by Jivanji Jamshedji Modi Filed under: Persian literature -- India -- History and criticismFiled under: Persian literature -- Translations into English Persian Literature (2-volume collection), by Firdawsī, Omar Khayyam, Hafiz, and Sa'di, ed. by Richard J. H. Gottheil, trans. by James Atkinson, Herman Bicknell, Edward FitzGerald, and James Ross Oriental Tales (spine title of set of 15 volumes, each with its own title page; London: Athenaeum, 1884-1897), ed. by John Payne, contrib. by Charles de Secondat Montesquieu, Thomas-Simon Gueullette, and Leonard C. Smithers (page images at HathiTrust)
Filed under: Epic literature, Persian -- Translations into English The Epic of Kings (retellings of portions of Firdawsi's Shah Nameh), by Helen Zimmern, contrib. by Firdawsī (HTML at Internet Classics) Episodes From the Shah Nameh: or, Annals of the Persian Kings (in English and Pahlavi; London: Baldwin, Cradock, and Joy, 1815), by Firdawsī, ed. by Stephen Weston (page images at HathiTrust) Shah Nameh: Stories Retold from Firdusi (New York: E.C. Hill, 1906), by Helen Zimmern, contrib. by Firdawsī and Julius Mohl (page images at HathiTrust) Filed under: Persian poetry -- Translations into English
Filed under: Quatrains, Persian -- Translations into English The Rubaiyat, by Omar Khayyam, trans. by E. H. Whinfield (HTML at Fordham) The Rubaiyat of Omar Khayyam, by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald The Rubaiyat of Omar Khayyam (text from the first edition of 1859; illustrations from various editions), by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald, illust. by Frank Brangwyn, René Bull, Willy Pogány, and Maurice Greiffenhagen (illustrated HTML with commentary at fiftywordsforsnow.com) The Rubaiyat of Omar Khayyam (first edition), by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald (page images at Virginia) The Rubaiyat of Omar Khayyam (fourth edition, 1879), by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald (page images at Virginia) The Rubaiyat of Omar Khayyam (in English and Danish, with notes), by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald (HTML in Denmark) The Rubaiyat of Omar Khayyam (from multiple editions), by Omar Khayyam, trans. by Edward FitzGerald, illust. by Blanche McManus (HTML at kellscraft.com) Rubáiyát of Omar Khayyám: English, French, German, Italian, and Danish Translation s Comparatively Arranged With the Text of Edward Fitzgerald's Version, With Further Selections, Notes, Biographies, Bibliographies, and Other Material (multi-variorum edition, 2 volumes; Boston: L. C. Page and Co., 1912), by Omar Khayyam, ed. by Nathan Haskell Dole, trans. by Edward FitzGerald (page images at HathiTrust)
More items available under broader and related terms at left. |