Chinese poetry -- 220-589 -- Translations into EnglishSee also what's at your library, or elsewhere.
Broader terms: |
Filed under: Chinese poetry -- 220-589 -- Translations into English
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: Chinese poetry -- Translations into English- Tu Fu, Wanderer and Minstrel Under Moons of Cathay (Portland, ME: Mosher Press, 1929), by Du Fu, trans. by Edna Worthley Underwood and Chi Hwang Chu (page images at HathiTrust)
- The Book of Odes (Shi-King) (London: John Murray, 1908), ed. by L. Cranmer-Byng (HTML at sacred-texts.com)
- Chinese Legends and Lyrics (second edition; earlier edition published as "Chinese Legends and Other Poemts"; Shanghai et al.: Kelly and Walsh, 1912), by W. A. P. Martin (multiple formats at archive.org)
- Chinese Legends and Other Poems (Shanghai: Kelly and Walsh, 1894), by W. A. P. Martin
- A Feast of Lanterns (London: John Murray, 1916), ed. by L. Cranmer-Byng (HTML with commentary at sacred-texts.com)
- Fir-Flower Tablets: Poems Translated From the Chinese (Boston and New York: Houghton Mifflin, c1921), by Amy Lowell, trans. by Florence Wheelock Ayscough (HTML at Celebration of Women Writers)
- A Hundred and Seventy Chinese Poems (New York: Alfred A. Knopf, 1922), trans. by Arthur Waley (page images at Google; US access only)
- A Lute of Jade: Selections from the Classical Poets of China, ed. by L. Cranmer-Byng (Gutenberg text)
- Lyrics From the Chinese (Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 1913), by Helen Waddell (HTML at Celebration of Women Writers)
- More Translations From the Chinese (New York: A. Knopf, c1919), by Arthur Waley (HTML at sacred-texts.com)
- The Book of Poetry (English translations and introductions from the 1876 Trubner edition, as reprinted in Shanghai, 1931), trans. by James Legge (HTML at sacred-texts.com)
- The She King, or, The Book of Ancient Poetry, Translated in English Verse with Essays and Notes, trans. by James Legge (page images at HathiTrust)
- The Shi King: The Old Poetry Classics of the Chinese (London and New York: G. Routledge and Sons, 1891), trans. by William Jennings (multiple formats at libertyfund.org)
- The Shih King, or, Book of Poetry (from the Sacred Books of the East collection), trans. by James Legge
Filed under: Yue fu (Chinese poetry) -- Translations into EnglishFiled under: Chinese poetry -- Qin and Han dynasties, 221 B.C.-220 A.D. -- Translations into EnglishFiled under: Chinese poetry -- Yuan dynasty, 1260-1368 -- Translations into English |