English language -- Foreign words and phrases -- IndianSee also what's at your library, or elsewhere.
Broader terms: |
Filed under: English language -- Foreign words and phrases -- Indian
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: English language -- Foreign words and phrases
Filed under: English language -- Foreign words and phrases -- Dictionaries
Filed under: English language -- Foreign words and phrases -- Indic -- DictionariesFiled under: English language -- Gallicisms
Filed under: Indians -- Languages
Filed under: Indians -- Languages -- BibliographyFiled under: Indians -- Languages -- PeriodicalsFiled under: Indians -- Languages -- Study and teaching
Filed under: Picture-writing, Indian
Filed under: Manuscripts, Maya
Filed under: Chinook language -- Dictionaries -- EnglishFiled under: Chinook language -- Glossaries, vocabularies, etc.Filed under: Chinook language -- Texts
Filed under: Kalapuya language -- Texts Kalapuya Texts (University of Washington Publications in Anthropology v11 (3 parts in 1 volume, with Kalapuya texts and English translations and commentary); 1945), by Melville Jacobs, Albert S. Gatschet, and Leo Joachim Frachtenberg
Filed under: Coos language -- Texts Coos Texts, by Leo Joachim Frachtenberg (HTML with commentary at sacred-texts.com)
Filed under: Maidu language -- Texts Maidu Texts, by Roland Burrage Dixon (HTML at sacred-texts.com)
Filed under: Mapuche language -- Dictionaries -- Spanish
Filed under: Chuj language -- TextsFiled under: Maya language Queen Móo and the Egyptian Sphinx (London: K. Paul, Trench, Trübner and Co., 1896), by Augustus Le Plongeon Queen Móo and the Egyptian Sphinx (second edition; New York: The author; London: K. Paul, Trench, Trübner and Co., 1900), by Augustus Le Plongeon
Filed under: Maya language -- Dictionaries -- French Relation des Choses de Yucatan de Diego de Landa: Texte Espagnol et Traduction Française en Regard, Comprenant les Signes du Calendrier et de l'Alphabet Hiéroglyphique de la Langue Maya (Collection de Documents Dans les Langues Indigenes v3, in Spanish and French; Paris: A. Bertrand, 1864), by Diego de Landa, contrib. by abbé Brasseur de Bourbourg Filed under: Maya language -- Dictionaries -- Spanish Relaciones de Yucatán (2 volumes in Spanish; Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1898-1900), ed. by José María Asensio, contrib. by Diego de Landa Filed under: Maya language -- Glossaries, vocabularies, etc.Filed under: Maya language -- Grammar Relaciones de Yucatán (2 volumes in Spanish; Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1898-1900), ed. by José María Asensio, contrib. by Diego de Landa Relation des Choses de Yucatan de Diego de Landa: Texte Espagnol et Traduction Française en Regard, Comprenant les Signes du Calendrier et de l'Alphabet Hiéroglyphique de la Langue Maya (Collection de Documents Dans les Langues Indigenes v3, in Spanish and French; Paris: A. Bertrand, 1864), by Diego de Landa, contrib. by abbé Brasseur de Bourbourg Filed under: Maya language -- TextsFiled under: Maya language -- Yucatán Peninsula Quatre Lettres sur le Mexique: Exposition Absolue du Système Hiéroglyphique Mexicain; La Fin de Pȧge de Pierre; Époque Glaciaire Temporaire; Commencement De Pȧge de Bronze; Origines de la Civilisation Et des Religions de L'antiquité; (Collection de Documents Dans les Langues Indigenes v4, in French, with an English appendix by Rafinesque on the Lenape; Paris: F. Brachet; Mexico: Juan Buxo y Cia., 1868), by abbé Brasseur de Bourbourg, contrib. by C. S. Rafinesque
Filed under: Pokonchi language -- Grammar -- Early works to 1800 The English-American His Travail by Sea and Land: or, A New Survey of the West-India's, Containing a Journall of Three Thousand and Three Hundred Miles Within the Main Land of America (London: Printed by R. Cotes for H. Blunden and T. Williams, 1648), by Thomas Gage
Filed under: Quiché language -- Dictionaries -- Polyglot Gramatica de la Lengua Quiche / Grammaire de la Langue Quichée, Espagnole-Française (Collection de Documents Dans les Langues Indigenes v2; 2 parts in 1, in French, Spanish, and Quiché; Paris: A. Bertrand, 1862), by abbé Brasseur de Bourbourg, trans. by Ziz Bartolo Filed under: Quiché language -- Grammar Gramatica de la Lengua Quiche / Grammaire de la Langue Quichée, Espagnole-Française (Collection de Documents Dans les Langues Indigenes v2; 2 parts in 1, in French, Spanish, and Quiché; Paris: A. Bertrand, 1862), by abbé Brasseur de Bourbourg, trans. by Ziz Bartolo
Filed under: Mutsun dialect -- Dictionaries -- Spanish
Filed under: Nez Percé language -- Texts
Filed under: Tsimshian language -- Dictionaries -- EnglishFiled under: Tsimshian language -- Texts Am da Malshk ga na Damsh St. Matthew, Ligi The Gospel According to St. Matthew, Translated into Zimshian (translation anonymous, but attributed to Ridley; London: Society for Promoting Christian Knowledge, ca. 1885), trans. by William Ridley
Filed under: Zuni language -- Texts |