Māori language -- VocabularySee also what's at your library, or elsewhere.
Broader terms: |
Filed under: Māori language -- Vocabulary
Items below (if any) are from related and broader terms.
Filed under: Māori language Grammar of the New Zealand language. (Robertson, 1882), by R. Maunsell (page images at HathiTrust) The Aryan Maori. (G. Didsbury, gov't printer, 1885), by Edward Tregear (page images at HathiTrust) Journal kept in New Zealand in 1820 by Ensign Alexander McCrae ... together with relevant documents. (W.A.G. Skinner, government printer, 1928), by Alexander McCrae, Johannes Carl Andersen, and Frederick Revans Chapman (page images at HathiTrust; US access only) Maori-English tutor and vade mecum (Whitcombe and Tombs, 1911), by Henry M. Stowell (page images at HathiTrust; US access only) Ko te Kawenata Hou o to tatou ariki te kai wakaora a Ihu Karaiti : He mea wakamaori i te reo kariki. (He mea ta i te perehi o Wareta Makarowera me te Poreni Paipera Hohaieti, 1841), by William Yate, Harold Ward, W. G. Puckey, James Shepherd, and William Williams (page images at HathiTrust) Te Pukapuka o Nga Inoi, me era atu tikanga a te hahi o ingarani mo te minitatanga o nga hakarameta o era atu ritenga hoki a te hahi; me nga waiata ano hoki a rawirir, me te tikanga mo te motuhanga i te pihopa, i te piriti, i te rikona. (Komiti mo te Whakapuaki.., Karaiti, 1883), by Church of England (page images at HathiTrust) Korero Maori : first lessons in Maori conversation (A.D. Willis, 1890), by Frederick Edward Maning (page images at HathiTrust; US access only) Nga Mahi a nga Apotoro. [Maori version of a key to the narrative of the Acts of the Apostles] (Society for Promoting Christian Knowledge, 1884), by John Alkington Norris (page images at HathiTrust) Commentary on Galatians. (Soc. for Promoting Christian Knowledge, in the 1900s), by Society for Promoting Christian Knowledge (Great Britain) (page images at HathiTrust) Commentary on the holy gospel according to St. Mark. (Soc. for Promoting Christian Knowledge, in the 1900s), by Society for Promoting Christian Knowledge (Great Britain) (page images at HathiTrust)
Filed under: Māori language -- Bibliography
Filed under: Māori language -- Bibliography -- CatalogsFiled under: Māori language -- Conversation and phrase books
Filed under: Māori language -- Dictionaries -- English A dictionary of the New Zealand language (Whitcombe & Tombs, 1915), by William Williams (page images at HathiTrust; US access only) A dictionary of the Maori language. (Marcus F. Marks, Govt. Printer, 1921), by Herbert William Williams (page images at HathiTrust; US access only) A dictionary of the New Zealand language : to which is added a selection of colloquial sentences (Williams and Norgate, 1871), by William Williams (page images at HathiTrust) Korero Maori; first lessons in Maori conversation. (A.D. Willis, 1920) (page images at HathiTrust; US access only) A dictionary of the New Zealand language, and a concise grammar; to which is added a selection of colloquial sentences. (Williams and Norgate, 1852), by William Williams, G. Norman, and Williams & Norgate (page images at HathiTrust) A Maori-English lexicon: being a comprehensive dictionary of the New Zealand tongue; including mythical, mythological, "taboo" or sacred, genealogical ... and other names and terms of and allusions to persons, things, acts, and places in ancient times; also, showing their affinities with cognate Polynesian dialects and foreign languages; with copious pure Maori examples ... (J. Mackay, government printer, 1898), by W. Colenso (page images at HathiTrust) A dictionary of the New Zealand language, and a concise grammar; to which is added a selection of colloquial sentences. (Williams and Norgate, 1852), by William Williams (page images at HathiTrust) Hinemoa: With Notes & Vocabulary (in Maori), trans. by H. J. Fletcher (Gutenberg ebook) Filed under: Māori language -- Dictionaries -- PolyglotFiled under: Māori language -- Grammar A grammar and vocabulary of the language of New Zealand. (Printed by, 1820), by Thomas Kendall, Samuel Lee, and Church Missionary Society (page images at HathiTrust) First lessons in the Maori language of New Zealand; with a short vocabulary (Williams and Norgate;, 1882), by William Lloyd Williams (page images at HathiTrust) First lessons in Maori. (Whitcombe and Tombs, 1923), by William Leonard Williams (page images at HathiTrust; US access only) A dictionary of the New Zealand language : to which is added a selection of colloquial sentences (Williams and Norgate, 1871), by William Williams (page images at HathiTrust) A grammar and vocabulary of the language of New Zealand. (Printed by R. Watts, and sold by L.B. Seeley [etc.], 1820), by Thomas Kendall, Samuel Lee, and Church Missionary Society (page images at HathiTrust) Grammar of the New Zealand language (Upton & co., 1894., 1894), by Robert Maunsell (page images at HathiTrust) Korero Maori; first lessons in Maori conversation. (A.D. Willis, 1920) (page images at HathiTrust; US access only) Grammar of the New Zealand language (W.C. Wilson, 1862), by Robert Maunsell and W. C. Wilson (page images at HathiTrust) A dictionary of the New Zealand language, and a concise grammar; to which is added a selection of colloquial sentences. (Williams and Norgate, 1852), by William Williams, G. Norman, and Williams & Norgate (page images at HathiTrust) A dictionary of the New Zealand language, and a concise grammar; to which is added a selection of colloquial sentences. (Williams and Norgate, 1852), by William Williams (page images at HathiTrust) First Lessons in the Maori Language, with a Short Vocabulary, by W. L. Williams (Gutenberg ebook) Grammar of the New Zealand language (2nd edition), by Robert Maunsell (Gutenberg ebook) Filed under: Māori language -- ReadersFiled under: Māori language -- Self-instructionFiled under: Māori language -- Texts Ko nga moteatea, me nga hakirara o nga Maori. (Printed by R. Stokes, 1853), by George Grey (page images at HathiTrust) Nga mahi a nga tupuna (Printed by T. Avery & Sons, limited, 1928), by George Grey and Herbert William Williams (page images at HathiTrust; US access only) Nga moteateas : he maramara rere no nga waka, he koh:kohi (E. S. Cliff & Co., 1928), by Apirana Turupa Ngata (page images at HathiTrust; US access only) Ko te tahi wahi o te Kawenata Tawhito. (Ranana, 1848), by R. Maunsell (page images at HathiTrust) Ko nga Katikihama etoru. ([n.p.], 1849) (page images at HathiTrust) He rongo mau, he rongo mau, ka pai kia mau te rongo. (I taia tenei ki te perehi a John Williamson, 1847), by John Whiteley (page images at HathiTrust) Hinemoa: With Notes & Vocabulary (in Maori), trans. by H. J. Fletcher (Gutenberg ebook) Filed under: English language -- Foreign words and phrases -- Maori Austral English : a dictionary of Australasian words, phrases, and usages, with those aboriginal-Australian and Maori words which have become incorporated in the language and the commoner scientific words that have had their origin in Australasia (Macmillan and Co. ;, 1898), by Edward Ellis Morris (page images at HathiTrust) Austral English : a dictionary of Australasian words, phrases, and usages, with those aboriginal-Australian and Maori words which have become incorporated in the language and the commoner scientific words that have had their origin in Australasia (Macmillan and Co. ;, 1898), by Edward Ellis Morris (page images at HathiTrust) Austral English: A dictionary of Australasian words, phrases and usages with those aboriginal-Australian and Maori words which have become incorporated in the language, and the commoner scientific words that have had their origin in Australasia, by Edward Ellis Morris (Gutenberg ebook)
More items available under broader and related terms at left. |