Anderson, Bradbury, Van Vechten
- From: "Attila the Hunn" <pumaconcolor@[redacted]>
- Subject: Anderson, Bradbury, Van Vechten
- Date: Mon, 12 Mar 2001 13:16:29 -0600
>From: Eric Eldred <eldred@[redacted]>
>(But in the case of printed works, this has already
>happened--Ray Bradbury learned only from a Georgia
>bookseller's buying of a typescript of a screenplay
>of a new movie based on "Fahrenheit 451" just what
>the movie studio was up to. Where is the "fixation"
>of the screenplay for the movie? Certainly Bradbury
>never was shown one, he said.)
Where can I find more about this? Bradbury's one of my favorite writers and
I can't imagine how foolish someone would have to be not to consult him, at
least over a lunch, about a movie being made from his work. I think he was
one of the first writers to be heavily influenced by the cinema and he would
be a natural to consult with on the adaptation of one of his works. I guess
that's why the best movies aren't made in Hollywood nowadays...
>They apparently wish to make money by putting out
>these newly copyrighted "scholarly" editions of
>Anderson's works themselves, instead of letting me
>do it for free on the Internet.
I love *Winesburg, Ohio* but find a lot of the rest of his writing a little
stodgy and/or maudlin. I actually stumbled across Winesburg after seeing
Bradbury cite it as an early inspiration. If it hadn't already been posted
on the internet, I would definitely volunteer for this one.
It's interesting to see mention of Carl Van Vechten, as well. I want to
make the first edition of his *Tiger in the House* available online. It was
later revised (barely) and copyrighted in 1936, but if I'm to understand
correctly, the first edition from 1920 should be in the public domain now,
and I have it in my collection. It's a good starting point for anyone
searching for references to cats in early writings, etc., and has a good
bibliography of other writings now in the public domain, some of which I
hope to also make available online.
>The recent edition of "Beowulf" by Seamus Heaney
>has the original on the left, and his translation
>on the right. This is the way to do it online,
Right on!
--Attila (Andy Hunn)
-----------------------------------------------------------
Check out my writing pages:
http://www.geocities.com/felisconcolor.geo
__________________________________________________